温馨提示:本站为该正规票务导购网站,提供国家大剧院票务中心正规的购票信息展示。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 歌剧话剧

【戴着枷锁的舞蹈】梁祝

更新时间:2025-06-09 06:36  浏览量:1

《梁祝》总谱 | 1979年.上海文艺出版社.谈虎斋藏

它是一部传统与现代交织、高雅艺术和民间戏曲共生、中西文化结合的作品,时至今日,已经全方位覆盖了中国社会,上至国家级音乐会、下到小学生音乐课,它的旋律几乎无所不在,覆盖了所有阶层和地区。

小提琴协奏曲《梁祝》是在特殊时期、特殊条件下产生的作品,虽然条条框框限制多,可谓“戴着枷锁的舞蹈”,但并不妨碍它问世便成为中国音乐文化的代表。

1958年,为迎接国庆十周年,上海音乐学院在时任党委书记孟波的倡议下组建了“中国小提琴民族学派实验小组”,希望将西洋乐器与中国传统地方戏曲文艺结合。

小提琴民族化实验小组 | 1958年.上海音乐学院.何占豪(右三)

1958年初秋的上海音乐学院,正处于一场声势浩大的音乐民族化运动浪潮中。学院党委向全校师生发出了“解放思想,大胆创作,以优异的成绩向国庆10周年献礼”的号召,特别提出“小提琴艺术必须走民族化、大众化道路”的历史性命题。这一号召并非孤立事件,而是响应了新中国成立后对本土化艺术创作的迫切需求——当时中国音乐舞台上西方古典作品占据主导,广大民众对交响乐存在理解隔阂。

小提琴民族化实验小组 | 1958年.上海音乐学院.左起:俞丽拿、沈西蒂、丁芷诺、何占豪、孟波、贺绿汀、丁善德

管弦系小提琴专业班的何占豪、丁芷诺、俞丽拿等六位师生组成了“小提琴民族化实验小组”,探索如何将小提琴这一西洋乐器转化为表达中国民族情感的艺术载体。当小组为协奏曲选题举棋不定时,时任上海音乐学院党委书记孟波以非凡的艺术胆识,在三个备选题材(“全民皆兵”、“大炼钢铁”、“越剧《梁祝》音调”)中果断圈定了《梁祝》这一民间故事题材。这一选择具有深远意义:它不仅规避了当时盛行的政治宣传套路,更将中国传统文化基因注入了西方音乐形式。

此前,何占豪就已经创作了《梁祝四重奏》,将越剧“十八相送”、“楼台会”等经典唱腔音乐连接起来,在校内引起反响。1959年学院动员作曲系高材生陈钢加入,形成何占豪负责主旋律创作、陈钢负责和声与配器的合作模式,二人仅用两个月时间就基本完成全曲创作,期间丁善德教授对曲式结构进行指导,国乐家卫仲乐传授民族乐器演奏技巧。

1959年5月27日,《梁祝》在上海兰心大戏院首演,年仅18岁的俞丽拿担任小提琴独奏,樊承武指挥上海音乐学院管弦乐队协奏。当最后一个泛音消逝,全场陷入长达十余秒的沉默,随后爆发出雷鸣般的掌声,乐队不得不将全曲重演一遍——中国音乐史上的传奇之作就此诞生。

何占豪 | 1950年代.上海音乐学院

作曲何占豪时年26岁,出生于越剧之乡绍兴,自幼浸润于地方戏曲文化,后考入上海音乐学院管弦系进修班。他曾在浙江越剧团担任演奏员,对越剧音乐语言有着深入骨髓的理解。下乡演出时,农民对西洋乐曲“听不懂但好听”的反应,促使他萌生“让小提琴说中国话”的想法。在《梁祝》创作中,他贡献了核心旋律素材:将尹桂芳的经典唱腔“啊,妹妹呀”转化为爱情主题;把越剧“百搭”过门发展为“同窗三载”的小快板;更将张茵的哭腔“梁哥哥来我想你”升华成“楼台会”的凄美旋律。

陈钢 | 1959年.上海音乐学院

编曲陈钢时年24岁,作曲系高材生,接受过严格的西方古典音乐训练,父亲陈歌辛是享有“歌仙”之誉的著名作曲家。陈钢虽自称“连小提琴空弦都不会拉”,却精通奏鸣曲式的结构奥秘。他的核心贡献在于:将何占豪提供的音乐素材纳入西方交响乐形式框架;设计小提琴与大提琴的复调对话塑造“楼台会”;运用和声色彩与配器技法增强戏剧表现力。正是他建议将“楼台会”发展为小提琴与大提琴的二重奏,象征梁祝的生死对话。

陈歌辛与妻子金娇丽 | 1930年代.上海

陈歌辛,作曲家,代表作:《夜上海》、《恭喜恭喜》、《花样年华》、《玫瑰玫瑰我爱你》等。

何占豪:管弦系,提供越剧音乐素材,创作主旋律

陈钢:作曲系,和声编配,曲式结构设计

俞丽拿:管弦系小提琴,首演独奏,技法实验

丁芷诺:管弦系小提琴,作品构思讨论,技法探索

刘品:系党支部书记,组织专家论证民族化技法可行性

《梁祝》讨论会 | 1959年.上海,左起:丁善德、何占豪、陈钢、孟波

这一创作集体得到了学院多方支持:

孟波书记在关键时刻做出题材决策,并建议增加“化蝶”段落,使作品获得精神升华

丁善德教授对陈钢进行“单独曲式辅导”,逐段审读乐谱

小提琴家赵志华、陈又新提供演奏技法指导

系党支部书记刘品组织专家论证会,为使用二胡滑指等民族技法提供理论支持

《梁祝》讨论会 | 1959年.上海,左起:俞丽拿、陈钢、何占豪

这种跨领域协作模式打破了专业壁垒:当有人质疑“将二胡滑指用于小提琴破坏演奏法则”时,刘品组织专家论证会,引用巴赫《G弦上的咏叹调》为例,证明限制弦数非但不损害乐器表现力,反而能创造新可能。最终,《梁祝》中首创的民族化演奏技法——如用滑指表现哭泣音效,吸收京剧倒板、越剧嚣板等戏曲手法——成为中国小提琴艺术的标志性语言。

《梁祝》首演 | 1959年.上海兰心大戏院,指挥:樊承武,独奏:俞丽拿(一说沈榕)

蔡珂宜.Chloe Chua | Butterfly Lovers Violin Concerto

引子:长笛奏出上下跃动的八度大跳,双簧管呼应越剧过门音调,弦乐颤音铺垫背景,寥寥数笔勾勒出春日江南的写意画面。

呈示部:

主部主题(爱情主题):小提琴在竖琴伴奏下奏出G-D-E-B-A五声音阶旋律,取材自越剧中最动人的尹派唱腔。其上行跳进与下行级进的波浪形线条,既表现对幸福的向往,又暗示悲剧预兆。大提琴与小提琴的对答式进行象征“草桥结拜”的知音相遇。

蔡珂宜.Chloe Chua | II. Allegro

副部主题(同窗共读):转为活泼的小快板,独奏小提琴采用跳弓与拨弦技法,模仿古筝、琵琶的演奏效果,木管组以卡农式模仿增添趣味,生动描绘三载同窗的欢乐时光。

蔡珂宜.Chloe Chua | III. Adagio assai doloroso

结束部(十八相送):爱情主题变奏中巧妙运用休止符制造音乐“哽咽”效果,弦乐颤音背景上大小提琴的二重奏如泣如诉,传递“长亭惜别”的难舍之情。

展开部

蔡珂宜.Chloe Chua | IV. Pesante - Più moSSO - Duramente

抗婚:定音鼓颤音与大锣轰鸣引入阴森的封建势力主题,铜管奏出带有休止符的威严乐句;独奏小提琴则以散板节奏与强烈切分音表现抗争,借鉴琵琶“扫弦”技法创造的和弦震奏形成第一个戏剧高潮。

新交的打击乐手 | 板、鼓的尺寸和外形和中国戏曲乐队里的并无二致,只是声音听起来调低,不看的话以为是用木鱼代替的

蔡珂宜.Chloe Chua | V. Lagrimoso

楼台会:音乐史上最动人的弦乐对话之一——大提琴(梁山伯)与小提琴(祝英台)以复调手法交织,音区差异(小提琴高音区明亮如女声,大提琴中音区浑厚如男声)自然塑造角色形象,旋律融合越剧《白蛇传》“断桥回忆”的悲切唱腔。

蔡珂宜.Chloe Chua | VI. Presto resoluto

哭灵投坟:独奏小提琴采用越剧紧拉慢唱(嚣板)与绍剧二凡腔,散板华彩段模拟人声哭腔,乐队急板齐奏象征投坟瞬间。此处首创的二胡式滑指与小三度颤音,使小提琴发出前所未有的悲鸣。

蔡珂宜.Chloe Chua | VII. Adagio cantabile

再现部:竖琴滑奏与长笛旋律营造仙境氛围,加弱音器的小提琴再现爱情主题,钢片琴在高音区奏五声音阶音型,象征“化蝶”的飘逸意象。这一神来之笔源于孟波的建议,将悲剧升华为超越生死的永恒浪漫。

在协奏曲中,独奏小提琴代表旦角(祝英台),大提琴代表生角(梁山伯),铜管组象征净角(封建势力),木管组则如丑角穿插点缀。采用戏曲板式变化控制戏剧张力——慢板(抒情)、快板(冲突)、散板(内心独白)的交替,构建起类似戏曲唱腔的情绪脉络。

《梁祝》首演 | 1959年.上海兰心大戏院,独奏:俞丽拿(一说沈榕)

俞丽拿作为《梁祝》首演者,奠定了戏曲化诠释的典范,她创造性地在揉弦中融入戏曲颤音(特别是哭腔段落), 处理华彩段时采用弹性速度,模仿戏曲念白的语气起伏,强调音头重音与滑音连接,再现中国拉弦乐器的韵味。

1960年她录制的首版唱片由中国唱片社出版,成为后世演奏的参照标准,其特点是戏剧张力强烈,音色变化丰富。

《梁祝》首版唱片 | 1960年

小提琴协奏曲《梁祝》被公认为中国交响音乐民族化最成功的典范,全球演出场次超过万场,唱片发行量在中国器乐作品中位居首位。

现在《梁祝》已超越单纯音乐作品范畴,成为多重文化意义的载体,证明传统文化元素可以通过现代表达获得全球共鸣。也证明伟大艺术往往是多层次协作的产物。为非物质文化遗产的活化提供典范。

《梁祝》五十周年 | 2009年.左起:何占豪、陈钢、俞丽拿

正如陈钢所言:“《梁祝》是天上掉下来的林妹妹,不可复制,不可再生。” 这部作品在特定的历史节点,汇聚了天时(国庆献礼工程)、地利(上海文化熔炉)、人和(跨专业创作集体)的独特条件,成就了中国音乐史上无可替代的传奇。

蔡珂宜 | 新加坡人.生于2007年

蔡珂宜(Chloe Chua)目前以“驻场艺术家”(Artist-In-Residence)身份与新加坡交响乐团(SSO)长期合作。

Butterfly Lovers & Paganini | Chloe chua

她于2024年7月推出的专辑《梁祝 & 帕格尼尼》是其第二张个人录音室专辑。她深入研究了《梁祝》中源自越剧、京剧的表现手法,尤其在滑音(portamento)、揉弦(vibrato)和哭腔式乐句的处理上,既保留了传统戏曲的韵味,又符合小提琴的演奏规范。相比前辈演奏家,蔡珂宜更注重音色的纯净与通透性,弱化过于夸张的戏剧渲染。

作为新加坡华裔,十八岁的蔡珂宜对《梁祝》的解读惊人的老道,对于二胡移植来的揉弦,戏曲的变速和滑音等等中国本土化的音乐语言,理解通透,诠释的淋漓尽致,甚至超越了一众的华人前辈。

蔡珂宜版的《梁祝》以其年轻视角下的诗意表达,成为这部经典在21世纪的重要诠释版本之一,既延续了作品的戏曲基因,又赋予其全球化语境下东方叙事的新生命力。

场馆介绍
中国国家大剧院由法国著名建筑师保罗・安德鲁设计。国家大剧院在巨大的绿色公园内被一泓碧水环绕着的椭圆形银色大剧院,钛金属板和玻璃制成的外壳与昼夜的光芒交相辉映。国家大剧院的四周是部分透明的金色网状玻璃墙... ... 更多介绍
场馆地图
西城区西长安街2号
地铁1号线、1路、4路、52路、22路、10路中山公园站或者天安门西站
国家大剧院音乐厅